Lehistötieote METavisi oon nytten siirtynny paperilta nethiin


METavisi oon ilmestynny meänkielelä ja ruottila vuuesta 1983. Viimiset viis vuotta lehti oon tullu ulos Haaparannanlehen liitheenä.

– METavisi mennee nethiin sentähen, ette meän häätyy pysyä meetian kehiityksen följyssä, sannoo Maja Mella, joka oon STR-T:n toiminanjohtaja.

Vuuen 2015 alussa STR-T:n hallitus teki periaatepäätöksen, ette aviisi tullee siirtymhään nethiin. Keskheisennä syynä tähhään oli ensiksikki, ette netin kautta haluthiin aviisile saaha uusia lukijoita. Toisena syynä tähhään oli, ette valtion Kylttyyrineuvoston tuki aviisille oli pysynny aivan samana viimiset viis vuotta, vaikka lehen toimittamisen kostanukset olit lissääntynheet.

METavisi oon tehny sopimuksen Susanne Redebon kans jututten tekemisestä. Jututten kääntämisestä meänkielheen huolehtii Matti Junes, Erling Wande, Märta Nylund, Karin Nylund ja Linnea Nylund. Aviisin linja pyssyy samana ko ennenki: uutisia, kylttyyria, persuunajuttuja ja ilmotuksia.

– Saattas olla aika jännää, jos ihmiset innostuusit lähättämhään aviishiin niinko ennenki heän kertomuksiihaan ja pakinoithaan, Maja sannoo.

Pressikontakti

Maja Mella, STR-T:n toiminanjohtaja, mopiili numero +46-( 0)70-582 40 74

 

Faktoja METavisista

STR-T oon julkassu METavisia vuuesta 1983. Lehen nimi oli 80-luvun alkupuolela Meikäläiset. MET-aviisi oon äänitorvenna niin meänkielisile ko ummikoilekki tornionlaaksolaisile. Meitä räknäthään olevan Ruottissa kaikkiihaan siinä 70000. Päätarkotuksenna oon valvoa ja peilata meänkielen tilanetta yhtheiskunnassa sekä nostaa framile Tornionlaakson kyltyyria ja pittää silmälä tapahtumia, jokka koskettava tornionlaaksolaisia ja meänkieltä puhuvia. MET-aviisi saapi tuotantotukea valtion Kylttyyrineuvostolta.

 

Meänkielensi Matti Junes